11th Taipei IBGP Rules and Regulations 比賽辦法及報名表 2019

2019第十一屆台北國際芭蕾舞大賽

比賽規章

 

11th Taipei International Ballet Grand Prix 2019

Rules and Regulations


活動宗旨與目標

美國猶他大學芭蕾舞碩士吳青㖗,於2001年創立「台北皇家芭蕾舞團」,在極力推廣芭蕾藝術的精神及理想下,為了提升國內芭蕾舞學習者的水準,有鑑於國內並無大型古典芭蕾舞賽事,遂精心策劃最適合國人的比賽內容,2009年,在母親蘇淑慧老師的輔助下,傾一己之力,創立了《第一屆全國芭蕾舞大賽》,為現今《台北國際芭蕾舞大賽》之前身,是台灣第一個大型芭蕾舞比賽。此項創舉,開創了台灣芭蕾舞壇新紀元。「台北皇家芭蕾舞團」推廣芭蕾藝術之不遺餘力,為年輕的芭蕾明日之星提供了非常可貴的交流平台。近年國內各種芭蕾舞比賽如雨後春筍般興起,邁入第十一屆的《台北國際芭蕾舞大賽》實具前瞻性,主辦單位「台北皇家芭蕾舞團」肩負著重大的使命。

本賽事自2013年起開始接受國外參賽者報名並提升為國際型比賽,2017年首次將初賽場地的規格提高至有燈光之專業舞台上盛大舉辦,為年輕芭蕾舞者提供最佳的學習機會、及更多的舞台表現經驗。我們提供全台灣最精湛的賽前大師課程,快速注入大師級的養分,最佳的場地及燈效襯托出參賽者曼妙的舞姿,再透過專業舞台攝影,為舞者留下完整的紀錄,無論是做為成長的紀念、或是申請學校以及舞團的依據,都將錦上添花、如虎添翼。

《台北國際芭蕾舞大賽》水準之高,受到國際間的肯定,許多知名校系及舞團均提供本賽事高額獎學金及研習機會。歷年來,曾為本賽事提供獎學金的單位有:

美國【辛辛那提大學舞蹈學系】(University of Cincinnati CCM)
美國【辛辛那提芭蕾舞團】(Cincinnati Ballet)
美國【匹茲堡芭蕾舞團學校】(PBT School)
加拿大【Cadence芭蕾舞學校】(The School of Cadence Ballet)
中國【北京國際芭蕾舞暨編舞比賽】(IBCC, Beijing International Ballet and Choreography Competition)
中國【北京舞蹈學院芭蕾舞學系】(Ballet Department, Beijing Dance Academy)
中國【廣州芭蕾舞團】(The Guangzhou Ballet)
【山東大學(威海校區)藝術學院芭蕾舞學系】(Arts College of Shan Dong University, Wei Hai)
東莞市【朱麗葉芭蕾舞蹈學校】(Juliet Ballet)
日本【Saori Ptiet Ballet】
香港【國際青少年舞蹈節夏令營】(Hong Kong International Youth Dance Festival)與【Asia Ballet Academy】等,為本賽事傑出的年輕舞者提供最直接的幫助,注入源源不絕的能量。



History and Mission
Taipei International Ballet Grand Prix (former National Ballet Competition – International Grand Prix) is the first and the largest ballet competition in Taiwan. Established in 2009, hosted and operated by Taipei Royal Ballet, it fulfills its mission of classical and modern ballet education through master classes, performances, films, and scholarship supports.

Ms. Ching-Yin, WU, TIBGP’s founder and Taipei Royal Ballet’s artistic director, had been professionally trained in the United States with considerable experiences in both artistic and practical aspects. Majoring in ballet, she received many scholarships and her M.F.A. degree at the University of Utah. After she came back to Taiwan, she established Taipei Royal Ballet with the great help from her mother, Ms. Shu-Huei, SU, also known as one of the greatest ballerinas and educators in Taiwan. TIBGP is run as an annual competition to promote ballet in Taiwan and create an excellent platform for dance students and dancers.

TIBGP has evolved into an international competition since 2013. Competitors all over the world have greatly inspired future dancers locally and abroad. Many distinguished scholarship presenters have supported the brilliant competitors at TIBGP a lot. Our previous and present sponsors are:
☆ College-Conservatory of Music (CCM Dance), University of Cincinnati
☆ Cincinnati Ballet
☆ Pittsburgh Ballet Theatre School (PBT School)
☆ The School of Cadence Ballet
☆ Beijing International Ballet and Choreography Competition (IBCC)
☆ Ballet Department, Beijing Dance Academy
☆ The Guangzhou Ballet
☆ Department of Ballet, Arts College of Shan Dong University, Wei Hai)
☆ Juliet Ballet
☆ Saori Ptiet Ballet
☆ Hong Kong International Youth Dance Festival
☆ Asia Ballet Academy
 

報名資格 / Eligibility 

 國籍不限,年齡於9-25歲之間、小學三年級以上的芭蕾舞學習者。

This competition is open internationally to the dance students aged from 9-25 (Grade 3 to adults not older than 25).

 

 2019年參賽者的年齡判定標準為初賽當天(2019年8月16日)。

A competitor’s age for Taipei International Ballet Grand Prix is determined as of August 16th, the date of the preliminary competition in 2019. 

 個人舞組別

 ☆ 小學組 自編舞 (以2分鐘/120秒為限)

 ☆ 國中組 自編舞 (以2分鐘/120秒為限)

 ☆ 高中組 指定舞 (舞碼如後列)

 ☆ 大專社會組 指定舞 (舞碼如後列) 

 
 Age Divisions

 ☆ Solo Primary School Division

   (Aged 9-12, Grades 3-6; Time limit: 2 minutes/120 seconds)

 ☆ Junior A Division

   (Aged 13-15, Grades 7-9; Time limit: 2 minutes/120 seconds)

 ☆ Junior B Division

   (Aged 16-18, Grades 10 to 12)

 ☆ Senior Division

   (Aged 19-25, college students & adults younger than 25) 

 

 個人舞組別為一人一首舞碼呈現,比賽舞碼詳見後列舞單。

All competitors must perform classical ballet.
Competitors of Junior B and Senior Divisions must choose a variation from the Classical Repertoire List below.
 

 考量年幼學童身體發展,小學組參賽者比賽軟硬鞋不拘,國中以上女參賽者
 限穿硬鞋。

Competitors of Primary School Division are strongly encouraged to perform appropriately for their age and skill levels. Younger students may perform en demi-pointe. Female competitors of other divisions must perform en pointe.



 


高中及大專社會組 個人指定舞碼一覽 / Classical Repertoire List:

男子指定個人舞 Male

女子指定個人舞 Female

〈唐吉訶德Don Quixote〉 
Act2 & 3, Basile variation

〈唐吉訶德Don Quixote〉 
Act1 & 3, Kitri variation
Act2, Grand Queen of Driad

〈海盜Le Corsaire〉 
Act1, Conrad variation
Pas d'Esclave variation
Act2, Ali variation

〈海盜Le Corsaire〉 
Act1, Odalisques variation
Pas d'Esclave variation
Act2 & 3, Medora variation

〈黑暗王國La Bayadere〉 
Act2 & 3, Solor variation
Act4, Bronze Idol variation

〈黑暗王國La Bayadere〉 
Act2, Gamzatti variation
Nikiya variation
Act3, Three Shade variation

〈天鵝湖Swan Lake〉 
Act1, Pas de Trois variation
Act3, Siegfried variation

〈天鵝湖Swan Lake〉 
Act1, Pas de Trois variation
Act2, Odette variation
Act3, Black Swan Odile variation

〈睡美人The Sleeping Beauty〉 
Act3, Prince Desire variation
Blue Bird Pas de Deux variation

〈睡美人The Sleeping Beauty〉 
Act1 & 3, variations of Fairies
Act 3, Blue Bird Pas de Deux variation

〈胡桃鉗The Nutcracker〉 
Act2, Cavalier variation

〈胡桃鉗The Nutcracker〉 
Act2, Sugar Plum Fairy variation

〈吉賽兒Giselle〉 
Act1,Peasant Pas de Deux variations
Act2,Albrecht variation

〈吉賽兒Giselle〉 
Act1, Giselle variation
Peasant Pas de Deux variation

〈柯佩莉亞Coppelia〉 
Act3, Franz variation

〈柯佩莉亞Coppelia〉 
Female variation

〈柴可夫斯基雙人舞Tchaikovsky Pas de Deux〉 
Male variation

〈柴可夫斯基雙人舞Tchaikovsky Pas de Deux〉 
Female variation

〈巴黎火焰The Flame of Paris〉 
Male variation

〈巴黎火焰The Flame of Paris〉 
Female variation

〈帕吉達Paquita〉 
Male variation

〈帕吉達Paquita〉 
Female variation

〈仙女們Les Sylphides〉 
Male variation

〈仙女們Les Sylphides〉 
Female variation

〈仙女La Sylphide〉 
Male variation

〈仙女La Sylphide〉 
Female variation

〈拿坡里Napoli〉 
Male variation

〈拿坡里Napoli〉 
Female variation

〈園丁的女兒La Fille Mal Gardee〉 
Act2, Colas variation

〈園丁的女兒La Fille Mal Gardee〉 
Act2, Lise variation

〈Diana and Acteon〉 
Male variation

〈Diana and Acteon〉 
Female variation

〈艾絲米拉達La Esmeralda〉 
Male variation

〈艾絲米拉達La Esmeralda〉 
Female variation

〈大古典雙人舞Grand Pas Classique〉 
Male variation

〈大古典雙人舞Grand Pas Classique〉 
Female variation

〈花節雙人舞Flower Festival at Genzano〉 
Male variation

〈花節雙人舞Flower Festival at Genzano〉 
Female variation

〈Satanella,Le Carnaval de Venise〉 
Male variation

〈Satanella,Le Carnaval de Venise〉 
Female variation

〈雷蒙達Raymonda〉 
Male variation

〈雷蒙達Raymonda〉 
Female variation

〈The Talisman〉 
Male variation

〈The Talisman〉 
Female variation

報名方式 / Registration

 報名表:
即日起至台北皇家芭蕾舞團網站 www.trb-ballet.com.tw 下載。
Registration Form: Download the registration form via our website at
www.trb-ballet.com.tw

 報名費用
個人舞組別 國內舞者報名費NT $5,000 國際舞者報名費US$ 180
劃撥至台北皇家芭蕾舞團帳號: 108-1020127-11
元大銀行:806-1504 延吉分行

Registration Fee
Solo Domestic NT$5,000 Overseas US$180

Wire the registration fee to : 

Beneficiary                      Taipei Royal Ballet

Beneficiary A/C No.        108-1020127-11

Swift Code                       APBKTWTH

Beneficiary Bank             YUANTA COMMERCIAL BANK CO., LTD.

Address                           3F, No.210, Sec. 3, Chengde Rd, Taipei 103, Taiwan R.O.C.

 報名所需文件:
1. 紙本報名表附照片及同意書 (以電腦打字填妥並簽名)
2. 身分證/護照影本 (核對年齡及國籍用)
3. 學生證影本 (核對學籍用,非學生則免附)
4. 報名費之劃撥收據影本
5. 報名表電子檔 (限word檔)
6. 比賽音樂CD單曲 (限wav.檔案)
其中第5及6項檔案燒錄成光碟,並於光碟上註明姓名、電話、Email

Things you need to register:
1. A hard copy of your completed registration form (with your signature & a photo attached)
2. A photocopied ID card or passport
3. A photocopied Student ID card (not necessary if you are not currently a student)
4. A photocopied receipt of the registration fee
5. A completed registration form in a WORD format
6. A piece of music in a WAV format
Save the documents 5 and 6 in a CD. Write your name, phone number and e-mail on it.

 上述資料一併掛號寄至:
103台北市迪化街二段191巷15號3F 台北皇家芭蕾舞團 收
The registration package must be sent by registered mail to:
Taipei Royal Ballet
3F, No. 15, Lane 191, Sec. 2, Di-Hwa St.,
Taipei City, Taiwan 103

 報名日期:
即日起至2019年6月17日止(以郵戳為憑)。
All registrations close on June 17th, 2019.

 報名之書面資料(包含光碟內容),恕不退件,若要留作紀念請自行備份。
No any documents will be returned. Make sure you have a second copy of each file.

 若發生參賽者報到前突然的受傷情事,請參賽者、家長或老師及早以電子郵件 taipei_balletgp@gmail.com 通知主辦單位,可保留參賽資格至明年的台北國際芭蕾舞大賽。
In the event of an injury, Taipei International Ballet Grand Prix should be notified immediately (at least two weeks before the competition) by the competitor, parent, or teacher via taipei_balletgp@gmail.com. Registration may be reserved to the competition next year.

 報名後,欲更改相關資料,需後製費用NT$2,000。(賽前15日內恕不再接受資料更改)
Changes after registration will be subject to a NT$2,000 change fee. No more change can be made within 15 days prior to the competition.

 比賽一律採通訊報名,現場甄試,不接受影像或其他方式甄試。
Taipei International Ballet Grand Prix only accepts mailing registrations with completed documents. Video and any other meanings of auditions are not accepted.

 主辦單位保留所有參賽者在賽事中的影像及照片的使用權利,以做宣傳推廣之用。
Taipei International Ballet Grand Prix reserves all the rights to use any photo or video recording of competitors’ and performances during the competition for promotional purposes.

 更多報名相關問題,請洽詢台北皇家芭蕾舞團
電子郵件:taipei.balletgp@gmail.com
For further information, please contact Taipei Royal Ballet
E-mail: taipei.balletgp@gmail.com


比賽時間與地點 / 
Time and Venues

 賽前芭蕾大師課程與初賽
Ballet Master Class and Preliminary Competition
 時間:2019年8月16日(星期五)上午9:00起至下午6:00
 地點:台北市政府 親子劇場 (台北市信義區市府路一號 市府大樓)

Time: 9am-6pm, Friday, August 16th, 2019
Venue:No. 1. City Hall Road, Xinyi District, Taipei City, TAIWAN


總決賽與頒獎暨台北皇家芭蕾舞團演出 / Final, Awards, & Gala

 時間:2019年8月17日(星期六)下午2:00
 地點:台北市政府 親子劇場 (台北市信義區市府路一號 市府大樓)

Time: 2pm, Saturday, August 17th, 2019
Venue:No. 1. City Hall Road, Xinyi District, Taipei City, TAIWAN

得獎人舞宴暨台北皇家芭蕾舞團演出 / Winners’ Performance and Gala

 時間:2019年8月17日(星期六)晚上7:00
 地點:台北市政府 親子劇場 (台北市信義區市府路一號 市府大樓)
Time: 7pm, Saturday, August 17th, 2019
Venue:No. 1. City Hall Road, Xinyi District, Taipei City, TAIWAN


獎項 / 
Awards

Medals, trophies, scholarships, titles, cash prizes, certificates and other prizes from our distinguished sponsors will be awarded to each division.

 大獎:每組前三名頒發獎盃、獎牌、獎狀及獎金:
第一名NT$8,000
第二名NT$5,000
第三名NT$3,000。

1st place: a trophy, a gold medal, a certificate, and a cash prize of NT$8,000
2nd place: a trophy, a silver medal, a certificate, and a cash prize of NT$5,000
3rd place: a trophy, a bronze medal, a certificate, and a cash prize of NT$3,000

 優等獎:獎狀、獎金NT$2,000
Superior Prizes: a certificate and a cash prize of NT$2,000 each

 新人特別獎1:美國《辛辛那提大學舞蹈學系》University of Cincinnati (CCM Dance)提供一至三名的獎學金。凡在大賽中勝出的高中應屆畢業及大學插班生優秀舞者,申請CCM Dance 2020-2021學年度大學部的課程,四年就學期間,根據其優秀的表現,可獲得該校提供的美金$2,000-$10,000之獎學金。
Scholarships offered by College-Conservatory of Music (CCM Dance), University of Cincinnati, USA: The winners who wish to apply for the undergraduate course in Year 2020-2021, will receive scholarships of US$2,000-10,000 every academic year at CCM Dance.

 新人特別獎2:美國《辛辛那提芭蕾舞團》(Cincinnati Ballet) 學校提供2020年暑假研習課程的【全額獎學金】名額。
Scholarships offered by Cincinnati Ballet, USA: Full scholarships of 2020 Summer Intensive Course.

 新人特別獎3:中國《北京舞蹈學院芭蕾舞學系》(Beijing Dance Academy, Ballet Department)提供2020年暑假研習課程的【獎學金】名額。
Scholarships offered by Ballet Department, Beijing Dance Academy, CHINA: Scholarships of 2020 Summer Intensive Course.

 新人特別獎4:中國《廣州芭蕾舞團》(Guangzhou Ballet)學校提供2020年暑假研習課程的【獎學金】名額。
Scholarships offered by Guangzhou Ballet, CHINA: Scholarships of 2020 Summer Intensive Course.

 新人特別獎5:日本大阪《Saori Ptiet Ballet》提供2020年暑期研習課程【全額獎學金】名額。
Scholarships offered by Saori Ptiet Ballet, JAPAN: Full scholarships of the intensive course in summer, 2020.

 其他更多獎項與獎學金最新消息,請隨時關注臉書粉絲專頁
「台北皇家芭蕾舞團Taipei International Ballet Grand Prix」
(https://www.facebook.com/trballet)

For further information about more scholarship offerings and awards, please visit our Facebook fan page: https://www.facebook.com/trballet
or search “Taipei International Ballet Grand Prix.

 TuTu舞蹈精品獎:
1) 各組別前3名:TuTu贈送硬鞋一雙或專業帆布軟鞋兩雙 (兩者擇一,鞋子一律以TuTu有販售之品牌現貨為準)。
2) 凡報名者,可憑繳費收據,於7/1~8/31期間,於TuTu購買商品,可享有一次9折優惠 (優惠限用一次,限本人使用,需出示繳費證明)。
TuTu Dancewear Awards:
1) The top three places in every division will be awarded a pair of point shoes or two pairs of soft shoes offered by TuTu Dancewear.
2) All the applicants will have a discount of 10% at TuTu Dancewear by showing a copy of the receipt of application fee. Discount is available only during 1st of July to 31st of August, 2019.


評分方式 / Scoring

 參賽者將由7位評審委員各別評分。
Each competitor will be scored individually by TIBGP jury, 7 professional ballet masters and instructors.

 採計方式為:表演性30%、技巧性40 % 及音樂性30%。
The scoring system consists of three elements – 30% of the artistic presentations, 40% of the technical skills, and 30% of the musical performance.

 評審委員以百分法計分後,採「中間分數平均法」統計,如有同分而必須判取名次時,則以「計點法」計算。
Each competitor is evaluated on a 100-point system. The highest and the lowest scores from the judges will be eliminated. The final score is the average of the judge's scores remained.

 初賽後,晚間8:00於官網與臉書粉絲專頁公布入圍名單,不另提供成績查詢。
After the preliminary competition, qualifiers of the final competition will be announced at 8:00pm. Follow us on our official website and Facebook. No numerical scores are provided.

 總決賽後現場公布名單與成績。
After the final competition, names and scores of the winners will be announced.


優質加價服務 / 2019 New Collections

 2019初賽參賽者個人獨舞紀念光碟組合 優惠價NT3,000,包含:
 個人光碟一片 (約20張獨舞照片電子檔)
 初賽獨舞影片
 台北國際芭蕾舞大賽精美紀念T-shirt一件
2019 Tailor-made performance CD – Solo Preliminary NT3,000 per set
Including: a personal performance CD (a performing video and about 20 photos)
a TIBGP T-shirt

 2019總決賽入圍者個人獨舞紀念資料光碟 優惠價NT3,000,包含:
 總決賽獨舞影片
 約20至30張照片電子檔 (含修片)
 台北國際芭蕾舞大賽精美紀念品一件
2019 Tailor-made performance CD – Solo Final NT3,000 per set
Including: a personal performance video recording at the Final Competition
and about 20-30 photos on a CD
a TIBGP New Collection Gift

 2019年全新製作台北國際芭蕾舞大賽紀念週邊商品與舞蹈用品,將於服務台現貨供應,數量有限,請即把握!
New Collections of 11th Taipei International Ballet Grand Prix 2019 are only available during the Competition.


比賽注意事項 / Notes

 初賽前芭蕾大師課程,參賽者一律需穿著指定款白色緊身舞衣,女舞者配粉色舞襪及粉色軟鞋、男舞者白色短袖緊身衣配黑色舞襪及黑軟鞋。務必全程參與,課程表現列入成績計算。
女生白色緊身舞衣,統一規定款式為「吊帶、平背、胸前抓皺」,詳圖請見連結:https://www.tutudance.tw/products/wearmoi-abbie  。
All competitors must attend the Ballet Master Class. Female competitors must wear white leotards, pink tights, and pink demi-pointes. (Check the link at: https://www.tutudance.tw/products/wearmoi-abbie) Male competitors must wear white leotards, black tights, and black demi-pointes.

 芭蕾大師課開放該組參賽者之家長或指導老師一人參觀。
One person (either a parent or an instructor is preferred) of each competitor is allowed to observe in the Ballet Master Class.

 芭蕾大師課結束後,將提供參賽者彩排走位區,限持有參賽陪同證者陪同。
Rehearsal area will be open after the Ballet Master Class. People without a Companion ID are not allowed.

 參賽者需自備華麗舞衣及全妝髮參加初賽及總決賽。
Competitors must wear appropriate costumes, make-up, and hair-do to attend the preliminary and final competitions.

 初賽限該名參賽者的指導老師及家長進入比賽會場。
Only the parent and the instructor of a competitor are allowed to observe in the preliminary.

 比賽進行中,參賽者需牢記自己的號碼並自行負責留意比賽流程,如逢叫號未到,即取消比賽資格且不予以補賽。
Competitors must always remember their own numbers given by TIBGP and be aware of the schedule during the competitions. No makeup for any lateness or absence.

 為維護比賽的流暢與參賽者權益,全程嚴禁私人錄音、錄影或拍照,並請協助保持會場的秩序。違規事項依情節重大與否,主辦單位得口頭勸阻、強制刪除檔案、勒令退場、退賽或終身禁賽,報名費用亦不予以退還。
Unauthorized audio or video recording is prohibited. Those who are against the rules and regulations may be expelled.

 初賽後當晚8:00公佈入圍者,請見:台北皇家芭蕾舞團網站www.trb-ballet.com.tw
Qualifiers of the final competition will be announced at 8pm on the Preliminary Day. Follow us on our official website at www.trb-ballet.com.tw

 因台北市政府場地使用規定限制,進場人數有限且需事先申請,參賽者限家長或老師一人陪同。主辦單位將以報名表上填寫之陪同者進行申請,報到時將查驗陪同者有相片的身分證件(護照、身分證、駕照、健保卡、學生證等皆可)以發放通行證。未佩證者不得進入。
Due to the regulations of Taipei City Hall, competitors, parents, and teachers must be issued an entrance permit to enter the City Hall. Each competitor may have a parent or a teacher to be with. During the rehearsal and the Finals, people without the entrance permit are prohibited to be in anywhere in the City Hall. The entrance permit will be issued to the name of Companion’s in your Registration Form. To receive it, your companion MUST hold an ID with a photo when you register in on August 16, 2019.

 觀賞總決賽或得獎者舞宴皆須購票,一人一票入場,訂購票券請洽:
兩廳院售票系統 www.artsticket.com.tw
Everyone must purchase a ticket to watch the competitions and performances at the theater. To purchase tickets, visit: www.artsticket.com.tw

 得獎者必須參加晚上的得獎者舞宴,若不克參加將取消獲獎資格。
Winners of all prizes will be disqualified if they fail to attend the evening Gala.

 欲購買初賽、總決賽紀念光碟者,請向主辦單位索取信封,自行填寫收件人及收件地址後,比賽前於服務台受理,恕不接受賽後加購。後製完成後,將於三個月內寄達。
Competitors who wish to buy 2018 tailor-made performance CDs need to place your order before the Competitions. Write your name, address on the envelope provided by Taipei International Ballet Grand Prix at the information desk. No orders will be accepted after the Competitions. Your personal CDs will be delivered in three months.

 現場預訂販售之資料紀念光碟為個人自由加值服務項目,若非影像無法讀取之重大問題,其它人為主觀因素、不喜歡或不滿意等其他非大賽必要提供之服務,均不得向主辦單位提出賠償之要求。請審慎評估,無法接受者請勿預訂。
We do not guarantee the personal performance CDs any dissatisfaction due to subjective consciousness. We compensate only if the files are fail to play on computers.

 凡TIBGP國外獎學金得主,若有意前往就讀,請務必保留得獎紀錄(獎狀、獎學金證明、得獎比賽影片等),連同其他錄取單位各別規定之文件(例如:申請表格或其他影像紀錄等),自行與對方聯繫入學事宜。
提醒您:務必預購本大賽之決賽表演影片以備得獎紀錄用,如需要個人特別服務,歡迎與台北皇家芭蕾舞團聯絡,但因此服務不在TIBGP既定賽程中,將依留學代辦業界行情論件計酬。
For the winners of scholarships: it is your responsibilities to keep all the documents, for example, the award certificates, offering letters, performing videos, and so on, if you would like to go to the institutes. Depended on different institutes’ requirements, some extra documents (application/ registration forms or other video clips) may be needed. We ARE NOT responsible for the contacts between the scholarship winners and providers. You MUST order a performance CD to collect. If you need any personal inquiries, please feel free to call Taipei Royal Ballet for service. (Note: Individual services are not free.)

 為服務外地參賽者,主辦單位提供比賽會場周邊地區的飯店及商務旅館名單供參考,恕主辦單位不經手參賽者、老師、家長的住宿安排,亦不保證入住房間及往返飯店與會場之通勤突發狀況。(強烈建議:提早決定參賽並預訂適合的住宿,以免影響心情及比賽的表現。)
For your convenience, we share with you a list of the closest hotels in the area. Here come the names, the prices, and the links to the hotels’ websites. Please note that there is no “Special Rate” for TIBGP. Besides, we DO NOT make sure of any room reservations and availabilities. We strongly encourage you make the room reservations ASAP.

 比賽場地為公共場所,私人物品請隨身攜帶,主辦單位恕不負保管之責。
Please mind your own personal belongings. We do not take the responsibilities of any loss.

 本辦法如有未盡事宜,主辦單位得修訂之,並保留修改、變更、取消本活動之權利。
Taipei International Ballet Grand Prix reserves the rights to change and cancel the events.